
| S | M | T | W | T | F | S |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
| 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
| 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
| 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
| 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
部落格分類
文章分類
常用標籤
最新發表
最新回應
瀏覽統計
就這樣。
作者:私人空間(旅人)。 2007-12-01
|
|
原本以為會是個溫暖的早晨
但挪開簾布灰濛濛的白霧提醒著颱風蓄勢待發
也忘了是從什麼時候不喜歡那家早餐店而轉移到另外一家的
大概是感覺吧.(那為什麼蜜蜂不會厭倦花蜜)
要去上法文課之前坐在學校餐廳裡吃早餐
火腿和蛋和土司三個融為一體、沒有分開餘地的緊貼著一起
就好像火腿的出現是為了和蛋和吐司在一起那樣(那蜜蜂的出現是為了花蜜嗎)
那我的出現呢?
和她聊到所謂前提和進行式或者未來這幾件事
人和人的相處果真少不了前提
否則根本就在雞同鴨講沒有共識
但前提可以說是個人那部份較為沒有道理硬生生的東西
就好像躲貓貓
我躲在這裡大聲呼喊說「我躲在這裡噢!」
可是對方卻沒有聽到那般困擾(或許對方有他的前提)
走在霧濛濛的天氣裡
好像真的會被那英國人的藍色氣息所感染
我和她都不甘一輩子平凡或一輩子「就這樣」
所謂的「這樣」到底又是什麼.是很抽象的模子
起床吃飯做事走路作業洗澡報告睡覺讀書工作沒有意義的對談
大概就是這類的事情吧
這類的事情如果一直循環
就會讓我們焦躁不安於是想著「就這樣」?
但當然不能就這樣.就是因為不想這樣.以為能夠不再這樣
於是我們更努力的
起床吃飯做事走路作業洗澡報告睡覺讀書工作沒有意義的對談
然後讓整件事看起來更詭異了.
說不定.就.這.樣.
我們永遠都逃脫不了實質上的問題.
需要一段充實的休息和有意義的旅行才行.(說不定)
所以我學法文德文西班牙文只為了能環遊世界(或許吧)
但那天才見面一天的路人甲一句話就讓我開始呆滯
就像一位游泳健將打算完成橫越太平洋的夢想
然後努力的游阿游.雖然目前距離台灣東海岸不過很近的距離(剛出發而已嘛)
但不知道哪來的鉛錘重重的纏住了他的右腳(也許是路過的船隻不小心的)
比他的體重重好幾百倍的鉛錘沒辦法的於是把他拉到海底(他慢慢的往下沉了)
在沉入海底的過程中其實他沒有埋怨沒有怨恨沒有掙扎的.
只是他開始想「對呀然後呢」也不是沒了希望
只是真的好像必須在意所謂前提上那種實際的事情(回到剛剛說的實質上的問題)
-對呀我想環遊世界.
-『想太多.』
延伸閱讀
(0)
YouthWant 優仕網 since April, 2000. Copyright © Shinewant Tech. 2000-2012. All rights reserved.




